Lørdag, 25.09.2021 - 18. Safar 1443 h.

Vis Suranavn (kapittler)

  89. Alfajr (Morgengryet ) : 1-30
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
89:1
وَالْفَجْرِ
Ved morgengryet!
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Ved ti netter!
89:3
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
Ved det like og det ulike!
89:4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Ved natten når den svinner hen!
89:5
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Er det ikke i dette en ed for den som har innsikt?
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Du har vel sett hva Herren gjorde med folket Ad?
89:7
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Med det søylerike Iram,
89:8
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
hvis like ikke er skapt i verden?
89:9
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Og med folket Thamod, som hugget seg inn i fjellsiden i dalen?
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
Og Farao, han med pyramidene?
89:11
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
De som vandret i overmot på jorden,
89:12
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
og spredte ufred og fordervelse?
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Men Herren lot tuktens svepe ramme dem!
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Herren er på vakt!
89:15
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Når Herren setter mennesket på prøve ved ære og velstand, sier det: «Herren har hedret meg!»
89:16
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Men hvis Han setter det på prøve ved å utmåle knapt hans levemåte, så sier det: «Herren ringeakter meg!»
89:17
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Nei, sannelig, men dere hedrer ikke den faderløse
89:18
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
og ansporer ikke til å gi den fattige mat,
89:19
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
dere sluker grådig hans lille arv.
89:20
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Dere elsker rikdom over all måte.
89:21
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Nei, sannelig! Når jorden jevnes til støv,
89:22
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
når Herren kommer, og englene, rekke etter rekke,
89:23
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
når helvete bringes frem, på denne dag vil mennesket saktens erindre. Men hva tjener det da til med ettertanke?
89:24
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Og det vil si: «Om jeg bare hadde sendt i forveien noe godt for mitt liv!»
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Ingen kan straffe som Han gjør på denne dag.
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Ingen lenker slik som Han.
89:27
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Du sjel, som har ro og harmoni,
89:28
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
vend tilbake til din Herre tilfreds og godtatt:
89:29
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Gå inn blant Mine tjenere!
89:30
وَادْخُلِي جَنَّتِي
Gå inn i Mitt paradis!