Torsdag, 17.06.2021 - 06. Dhul Qi'dah 1442 h.

Vis Suranavn (kapittler)

1-30   31-60     61-90     91-96  
  56. Alwaqi'ah (Begivenheten ) : 1-30 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Når begivenheten inntreffer,
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
kan det ikke benektes at den inntreffer.
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Den fornedrer og opphøyer.
56:4
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Når jorden rystes i en veldig skaking,
56:5
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
når fjellene smuldres til smuler,
56:6
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا
og blir som oppvirvlet støv,
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
da blir dere av tre slag:
56:8
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
De til høyre, hva med dem til høyre?
56:9
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
De til venstre, hva med dem til venstre?
56:10
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Og de som ligger først i løpet? De som ligger først i løpet
56:11
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
– disse er det som kommer i Herrens nærhet,
56:12
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
i lykksalighetens haver.
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
En stor flokk fra tidligere tider,
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
men få fra de senere.
56:15
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
På pyntede benker hviler de
56:16
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
overfor hverandre,
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
mens evig unge gutter går rundt blant dem
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
med skåler og krus og beger med den klareste drikk,
56:19
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
som man ikke får vondt i hodet eller mister vettet av,
56:20
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
med slike frukter som de velger seg ut,
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
og kjøtt og fugl som de ønsker seg.
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
Og storøyde kvinner er der,
56:23
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
lik vel forvarte perler.
56:24
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Som belønning for deres innsats.
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
Der skal de ikke høre tomt snakk, og ingen bebreidelser,
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
bare ordene: «Fred, fred!»
56:27
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Og de til høyre, hva med dem til høyre?
56:28
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Blant tornefrie lotustrær
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
og tette akasier,
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
utstrakt skygge