Tirsdag, 28.09.2021 - 21. Safar 1443 h.

Vis Suranavn (kapittler)

1-30   31-49  
  52. Attour (Fjellet ) : 1-30 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
52:1
وَالطُّورِ
Ved berget,
52:2
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
og den skrevne skrift
52:3
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
på utbredt pergament,
52:4
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
ved det besøkte tempel,
52:5
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
ved det høyt hvelvede tak,
52:6
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
og det brusende hav,
52:7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Herrens straff vil visselig inntreffe!
52:8
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
Ingen kan avverge den!
52:9
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
Den dag, når himmelen snurrer rundt,
52:10
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
og fjellene beveger seg,
52:11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
ve denne dag over dem som kaller sannhet for løgn,
52:12
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
og driver med tomt snakk og lek,
52:13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
den dag, når de støtes i helvetes ild!
52:14
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
«Dette er Ilden, som dere fornektet!
52:15
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Er dette trolldom, eller kan dere ikke se?
52:16
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Møt den, og bær med tålmod eller ikke, det er det samme for dere. Dere belønnes bare for det dere har gjort.»
52:17
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
De gudfryktige skal være i paradisets haver og lykksalighet,
52:18
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
idet de gleder seg over det Herren har gitt dem. Herren har bevart dem for helvetes straff.
52:19
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
«Spis og drikk og måtte det bekomme dere vel, for det dere har gjort.»
52:20
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
De ligger tilbakelenet på leier, rekkevis, og Vi forener dem parvis med mørkøyde kvinner.
52:21
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
De som tror, og hvis etterkommere fulgte dem i troen, dem vil Vi føre sammen med deres etterkommere, og Vi forminsker ikke deres innsats det ringeste. Hver mann står for det han har fortjent!
52:22
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Og Vi forsørger dem rikelig med frukt og kjøtt slik de ønsker,
52:23
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
mens der går et beger rundt, som ikke innebærer tomt prat eller synd.
52:24
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
Og det er unge gutter som går rundt blant dem og betjener dem, skjønne som skjulte perler.
52:25
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
Og de henvender seg til hverandre og samtaler, og sier:
52:26
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
«Tidligere var vi blant våre, og gikk i frykt,
52:27
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
men Gud var god mot oss, og bevarte oss fra den hete vindens straff.
52:28
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Vi påkalte Ham tidligere. Han er den Rettsindige, den Nåderike.»
52:29
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Så forman! Ved Herrens nåde er du verken en spåmann eller besatt.
52:30
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Eller sier de: «En skald! Vi vil avvente skjebnens trekk for ham.»