Søndag, 01.08.2021 - 22. Dhul Hijjah 1442 h.

Vis Suranavn (kapittler)

  1-30     31-60   61-90   91-120     121-150     151-180     181-182  
← Forrige side 37. Assaffat (Rekkene ) : 61-90 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
37:61
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
For noe slikt må de strevende streve!»
37:62
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Hva er å foretrekke som gjestfrihet, dette, eller Zaqqumtreet i helvete?
37:63
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Dette har Vi gjort til en prøvelse for de urettferdige.
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Det er et tre som vokser opp fra helvetes grunn,
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
og dets fruktkolber ser ut som satanhoder.
37:66
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
De spiser av det, og fyller sin buk fra det,
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
og derpå får de et brygg av kokende vann.
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Så vender de tilbake til helvetesilden.
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
De fant sine fedre på villspor.
37:70
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Men de haster frem i deres spor.
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Før dem fór de fleste av deres forfedre vill.
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Vi sendte ut blant dem advarere,
37:73
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
men se, hva enden ble for de advarte!
37:74
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Unntatt Guds oppriktige tjenere.
37:75
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Noa ropte til Oss. Hvor utmerket er Vi som svarer!
37:76
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Og Vi reddet ham og hans fra den store nød,
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
og Vi lot hans etterkommere bli overlevende.
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Og Vi etterlot om ham blant senere slektledd disse ord:
37:79
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
«Fred over Noa blant all verdens mennesker.»
37:80
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Slik lønner Vi dem som handler vel!
37:81
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Han er en av Våre troende tjenere!
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Så druknet Vi resten.
37:83
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Av hans sort var også Abraham,
37:84
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
da han kom til Herren med et rent hjerte, og
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
sa til sin far og sitt folk: «Hva er det dere tilber?
37:86
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Vil dere på falsk vis ha guder fremfor Gud?
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Hva er da deres mening om all verdens Herre?»
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Og han kastet et blikk på stjernene, og sa:
37:89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
«Jeg er nok syk.»
37:90
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Da snudde de seg rundt og gikk bort fra ham.