Søndag, 01.08.2021 - 22. Dhul Hijjah 1442 h.

Vis Suranavn (kapittler)

  1-30     31-60     61-90     91-120   121-150   151-180     181-210     211-227  
← Forrige side 26. Alshu'araa (Skaldene ) : 121-150 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
26:121
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Heri er visselig et tegn! Men folk flest tror ikke.
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Herren er den Mektige, den Nåderike.
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Folket Ad kalte sendebudene for løgnere,
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
da deres bror Hod sa til dem: «Vil dere ikke være gudfryktige?
26:125
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Jeg er et pålitelig sendebud til dere,
26:126
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
så frykt Gud, og adlyd meg!
26:127
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Jeg ber dere ikke om noen lønn for dette. Min lønn er en sak for all verdens Herre.
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
Bygger dere på hver høyde et symbolsk tegn til ingen nytte,
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
og legger dere til borger, kanskje dere skal leve evig?
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Og når dere går til angrep, angriper dere som voldsmenn.
26:131
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Så frykt Gud, og adlyd meg,
26:132
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
frykt Ham som har hjulpet dere til alt dere vet,
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
hjulpet dere til fe og sønner,
26:134
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
haver og kilder!
26:135
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Jeg frykter for at dere vil rammes av en svær dags straff.»
26:136
قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
De svarte: «Det er det samme for oss om du formaner eller ikke formaner.
26:137
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
Dette er bare tradisjoner fra de henfarne.
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Vi rammes ikke av straff!»
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
De kalte ham løgner, og Vi tilintetgjorde dem. Heri er visselig et tegn! Men folk flest tror ikke.
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Herren er den Mektige, den Nåderike.
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
Folket Thamod kalte sendebudene for løgnere,
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
da deres bror Salih sa til dem: «Vil dere ikke være gudfryktige?
26:143
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Jeg er et pålitelig sendebud til dere,
26:144
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
så frykt Gud, og adlyd meg!
26:145
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Jeg ber dere ikke om noen lønn for dette. Min lønn er en sak for all verdens Herre.
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Vil dere bli latt i fred med alt som her er,
26:147
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
haver og kilder,
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
åkerland og palmer med fine fruktkolber?
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
Og glade og fornøyde å hugge dere ut boliger i fjellsidene?
26:150
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Så frykt Gud, og adlyd meg!