Fredag, 23.07.2021 - 13. Dhul Hijjah 1442 h.

Vis Suranavn (kapittler)

  1-30   31-60   61-90     91-99  
← Forrige side 15. Alhijr (al-Hidjer ) : 31-60 Neste side →
Norsk Arabisk
Nr. Den originale teksten (på arabisk) Norsk gjengivelse med ev. kommentarer Nr.
15:31
إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Unntatt Iblis (Satan). Han nektet å falle til fote sammen med de andre.
15:32
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Gud sa: «Hva er det med deg Iblis, at du ikke faller ned som de andre?»
15:33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Han svarte: «Jeg vil ikke falle et menneskevesen til fote som Du har skapt av fuktig leire.»
15:34
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Gud sa: «Ut med deg herfra! Du er forkastet!
15:35
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
Forbannelsen skal hvile over deg til dommens dag!»
15:36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Han svarte: «Herre, gi meg frist til den dag de oppvekkes!»
15:37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Gud sa: «Du får frist
15:38
إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
til en viss tids dag.»
15:39
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Han svarte: «Herre, fordi Du har latt meg komme galt av sted, så vil jeg la alt fremtre prydelig for dem på jorden, og jeg skal sannelig føre dem galt av sted alle sammen,
15:40
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
unntatt de av dem som er Dine oppriktige tjenere.»
15:41
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Gud sa: «Dette er en grei ordning for Meg,
15:42
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
men du skal ikke ha makt over Mine tjenere, unntatt de av dem som følger deg, som går galt av sted!»
15:43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Helvete skal bli møtested for dem alle.
15:44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Det har syv porter, og hver port er tildelt en del av dem.
15:45
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Men de gudfryktige skal være blant haver og kilder:
15:46
ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
«Tred inn med ’Fred’, og i sikkerhet.»
15:47
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Og Vi vil ta bort alt nag som finnes i deres bryst, som brødre skal de sitte overfor hverandre på myke benker.
15:48
لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Ingen tretthet vil røre dem, og de vil aldri bli sendt bort derfra.
15:49
نَبِّىءْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Fortell Mine tjenere at Jeg er den Ettergivende, den Nåderike,
15:50
وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
men at Min straff er den smertelige straff.
15:51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَ
Og fortell dem om Abrahams gjester.
15:52
إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Da de trådte inn til ham, hilste de: «Fred!» Men han svarte: «Vi er redde for dere!»
15:53
قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
De sa: «Vær ikke redd! Vi har godt nytt til deg om en forstandig gutt.»
15:54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Da svarte han: «Bringer dere meg godt nytt, skjønt høy alder har nådd meg? Hvilket godt nytt bringer dere?»
15:55
قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
De sa: «Vi bringer deg sannhets nytt. Gi ikke opp håpet!»
15:56
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
Han svarte: «Hvem gir vel opp håpet om Herrens nåde, unntatt de som farer vill?»
15:57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Han fortsatte: «Og hva er så deres anliggende, dere utsendinger?»
15:58
قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
De sa: «Vi er sendt til et folk av syndere,
15:59
إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
unntatt Lots familie. Dem skal vi redde alle sammen,
15:60
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
unntatt hans kone. Vi har bestemt det slik. Hun vil bli av dem som blir tilbake.»